Al-Imām ʿAbd al-ʿAzīz b. Bāz (رَحِمَهُ الله) fue preguntado acerca de la condición de los Salaf (رضي الله عنه) durante el Ramadán y declaró:
Recibirían [a Ramadán] con alegría, felicidad, y consejos para realizar acciones rectas durante este tiempo.
Esto se debe a que es un mes tremendo; alcanzarlo es un regalo de Allah (سُبْحَانَهُ وَتَعَالَىٰ). El Profeta (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) solía dar a sus compañeros las siguientes buenas nuevas : 'El bendito mes de Ramadán os ha llegado', un mes en el que Allah (عَزَّ وَجَلَّ) ha hecho obligatorio el ayuno. Así pues, el creyente se regocija por este mes, realiza diligentemente acciones rectas durante él, y se deleita en él, tal como el Profeta (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) daba a sus compañeros buenas noticias de [Ramadán].19
{Referencias: quien relató que el Mensajero de Allah (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) dijo: "En Paraíso hay una puerta llamada al-Rayyān. Los ayunantes entrará por ella el Día del Juicio Final, y nadie más se le permitirá la entrada. Se dirá: "¿Dónde están los ayunantes? ¿Dónde están los ayunantes? Estarán de pie, y nadie más que ellos entrará por ella. Una vez que entren, se cerrará con llave". 19 ʿAbd Al-ʿAzīz b. Bāz, "Hadyu al-Salaf fī Istiqbāl Ramaḍān, Binbaz.org. http://www.binbaz.org.sa/old/28697.}
Al-Imām Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn (رَحِمَهُ الله) se le hizo una pregunta similar y respondió,
Durante las estaciones del bien (es decir, de las buenas obras), durante el mes de Ramadán, los diez primeros días de Dhū al hijjah, etc., los compañeros eran los más diligentes de las personas en aprovechar estos tiempos, realizando actos de obediencia a Allah. Esto se debe a la bondad que indicaba el Mensajero de Allah (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ): "Lo mejor de la humanidad es mi generación, luego la generación después de ellos, y luego la generación después de ellos "20. {20 Al-Bukhārī (no. 6065), and Muslim (no. 2533)}
Por lo tanto, nos incumbe seguirles en estos asuntos, aprovechar estos tiempos de bien y evitar el mal. Porque la realidad de la vida de una persona es lo que ha gastado en obediencia a Allah. Así, encuentras a una persona que considera la totalidad de su vida como nada, como Allah afirma "El día en que vean lo que se les ha prometido, será como si no hubieran permanecido [en el mundo] excepto una hora de un día" [al-Ahqāf 46:35].
Cuando termine tu vida, no encontrarás nada de la vida mundana. Será como si fuera un sueño. Sin embargo, si pasas este precioso tiempo en obediencia a Allah, entonces te habrás verdaderamente beneficiado. Allah dice: ¡Por el tiempo! En verdad, el hombre está en pérdida, excepto aquellos que hayan creído y obrado rectamente y se han aconsejado unos a otros la verdad se han aconsejado mutuamente la paciencia" [al-ʿAṣr 103:1-3].21
Además, al-ʿAllāmah Ṣāliḥ al-Fawzān (هللا حفظه )fue preguntado cómo se preparaban los Salaf (رضي الله عنهم) para el Ramaḍān, y cómo el musulmán aprovecha los días y las noches antes de este mes bendito. Él respondió: Que Allah te bendiga por llamar la atención sobre este [asunto] en dos grandes preguntas: la primera pregunta relativa a la condición de los Salaf durante el mes de Ramaḍān. Antes de Ramaḍān, como ha sido registrado en los libros de narración con auténticas cadenas, pedían a Allah que les permitiera alcanzarlo.22 Luego, cuando comenzaba, le pedían que les ayudara a realizar buenas acciones. Luego, cuando terminaba, le pedían a Allah que aceptara [su adoración], tal como Allah dice: "Y los que dan lo que dan mientras sus corazones están llenos de temor, porque están seguro que volverán a su Señor (para rendir cuentas)" [al-Mu'minūn 23:60]. Se esforzaban y se preocupaban si [las obras] habían sido aceptadas. Esto se debe a que conocían la Grandeza de Allah y sabían que Allah sólo acepta la adoración sincera hecha de acuerdo con la Sunnah de Su Mensajero (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ). No se atribuían pureza y temían anular sus actos.
Por lo tanto, estaban muy preocupados por la aceptación de sus acciones, porque Allah dice: "Ciertamente, Allah sólo acepta a los justos" [al-Mā'idah 5:27].
{Referencias: 21 Muḥammad b. Ṣāliḥ al-'ʿUthaymīn, "Ḥāl al-Ṣaḥābah fī.Mawāsim al-Khayrāt", www.binothaimeen.net/content/8911. 22 Ibn Rajab al-Ḥanbalī () declaró: "Uno de los salaf dijo, 'Suplicaban a Allah durante seis meses para que les permitiera llegar a Ramaḍān, luego le suplicarían durante seis meses para que aceptara [su adoración]'". ʿAbd al-Raḥmān b. Aḥmad b. Rajab, Laṭā'if al-Maʿārif (Dar Ibn Hazm), 376.}
Durante el [Ramaḍān], como hemos mencionado, ellos se ocupaban de la adoración y disminuían las actividades mundanas. Pasarían su tiempo sentados en las Casas de Allah, diciendo: "Protejamos nuestro ayuno y no difamar a nadie", trayendo maṣāḥif y estudiando el Libro de Allah. Tenían cuidado de no perder el tiempo. No eran ni descuidados ni negligentes, como muchos lo son hoy. Más bien, no perdían el tiempo [durante Ramaḍān]. Rezaban por la noche, ayunaban el día, recitaban el Qur'ān, recordaban a Allah y [realizaban] actos rectos. No pasaban ni un minuto ni un momento [de este tiempo] sin realizar buenas acciones. 23
La condición de los salaf durante el Ramaḍān
Pregunta: Un interrogador pregunta sobre la condición de los Salaf durante el Ramaḍān.
Shaykh Rabīʾ b. Hādī al-Madkhalī (هللا حفظه): La condición del noble Mensajero (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) en Ramaḍān es bien conocida. Él solía prepararse para este mes, ayunando la mayor parte de Shaʿbān, como se narra en el ḥadīth de A'ishah رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهَا): "Él (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) solía ayunar todo Sha'bān o la mayor parte de él. "24 Luego él (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) ayunaba en este noble mes de Ramaḍān y se esforzaba especialmente en las diez últimas noches [del mes].
En las últimas diez noches, se esforzaría en adoración y se apretaba el Izār (paño de lomo)25; se hacer 'Itikāf, y sus esposas y muchos de sus Compañeros también harían 'Itikāf. Él establecer estos tremendos actos de ayuno, buenas bondad y sacrificio. El Mensajero (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) era extremadamente generoso, de los más dadivosos, y cuando Ramaḍān vino, fue más generoso que el fuerte viento, especialmente cuando Jibrīl (عليه السلام)se acercaba a él, como se narra en el ḥadīth de Ibn 'Abbas (رَحِمَهُ الله)26
{Referencias: 23 Ṣāliḥ b. Fawzān al-Fawzān, "Ḥāl al-Salaf al-Ṣāliḥ fī Istiqbāl Ramaḍān", alfawzan.af.org.sa. http://www.alfawzan.af.org.sa/en/node/9840. 24 Nuestra madre Aʿishah رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهَا (relató: "Solía ayunar [Shaʾbān] hasta que decíamos: 'No romperá su ayuno', y él rompía el ayuno hasta que decíamos: 'No ayunará'. y nunca le vi ayunar más que durante Shaʾbān. Él ayunaba todo el mes de Shaʾbān o la mayor parte". Esto está recogido por al-Bukhārī en su Ṣaḥīḥ (nº 1868) y Muslim en su Ṣaḥīḥ (nº 1156). 25 Esto se encuentra en el ḥadīth de Aʿishah, رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهَا quien declaró: "Cuando llegaban los últimos diez días de Ramaḍān, el Mensajero de Allah ((صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ ) se apretaba el Izār, se quedaba despierto por la noche [para adoración], y despierta a su familia [para la oración]". Esto es recogido por al-Bukhārī en su Ṣaḥīḥ (nº 1920). 26 Así lo recogen al-Bukhārī en su Ṣaḥīḥ (núm. 1803) y Muslim en su Ṣaḥīḥ (n.º 2308).}
El Mensajero de Allah (صَلَّى ٱللَّٰهُ عَلَيْهِ وَآلِهِ وَسَلَّمَ) recitaba el Qurʿān a Jibrīl (عليه السلام) una vez cada Ramaḍān, y en el último año de su noble vida, recitó el Corán a Jibrīl (عليه السلام) dos veces, como se relata en el ḥadīth de A'ishah ( رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهَا ) y Abū Hurayrah رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهُ).27 )Esto fue una señal de su inminente muerte.
{Referencia 27 El Mensajero de Alá (عَزَّ وَجَلَّ) declaró: "Jibrīl((عليه السلام) solía recitarme el Corán una vez al año, pero este año me lo ha recitado dos veces. Creo que mi hora señalada está cerca". Recogido por al-Bukhārī en su Ṣaḥīḥ (nº 3426).}
En cualquier caso, los salaf mantenían una especial preocupación por este tremendo mes, dedicándose a la recitación del el Qur'ān, aumentando el recuerdo de Allah, y absteniéndose de hacer el mal, ya que el ayuno lo requiere. Ayunar no es sólo abstenerse de comida y la bebida, sino que es una forma de abstenerse de todo lo que Allah odia, desde los pecados, etc. Ayunar también significa volverse obediente a Allah (عَزَّ وَجَلَّ) y tener Ikhlā (sinceridad) para Allah en este acto. Que Allah esté complacido con [los Salaf]. Se dice que Mālik (رَضِيَ ٱللَّٰهُ عَنْهُ) enseñaría a la gente, entonces cuando llegaba el mes de Ramaḍān, dejaba libre su tiempo para ayunar y recitar el Qurʿān.28 Así pues, dale importancia a la recitación del Corán en este noble mes, junto con contemplarlo, reflexionar sobre él, prestar atención a sus exhortaciones, teniendo en cuenta sus amonestaciones, comprendiendo el Ḥalāl y el Ḥarām, entendiendo las amenazas y promesas [de Allah], y cosas semejantes de este Noble Corán. Con esto las almas se purifican, y los corazones se iluminan.
{Referencia: 28 Elaborando sobre esto, el muḥaddith Muḥammad Nāṣir alDīn al-Albānī (( declaró: "Esto no tiene base en la Sunnah; más bien, lo que se encuentra en los dos Ṣaḥīḥs (es decir, alBukhārī y Muslim( es aumentar la recitación delQurʿān durante el mes de Ramaḍān. En cuanto a la limitación del mes de Ramaḍān a la lectura del Qurʿān, mientras que prescindiendo de otros actos de adoración, como la búsqueda del conocimiento y estudiar el ḥadīth -su aclaración y explicación- entonces esto carece de fundamento; e incluidos en [estos actos de adoración] están la generosidad y la caridad. Reservar el mes de Ramaḍān para sólo la lectura del Corán carece de fundamento. Sin embargo, lo que sí tiene fundamento es aumentar su recitación". Véase: http://www.sahab.net/forums/index.php?showtopic=121955}.
Este Corán es una Inspiración, una luz y una guía, tal como Allah lo ha descrito: "Y así os hemos enviado Ruḥan (una Inspiración, y una Misericordia) de Nuestro Mandato. No sabíais lo que es el Libro ni lo que es la la Fe Pero hemos hecho de él (de este Qur'ān( una luz con la que guiamos a quienquiera de Nuestros siervos. Y, en verdad, estáis guiando (a la humanidad) por el Camino Recto" [alShūra: 52].
Con respecto a los Salaf, lee sobre su lucha, su paciencia, y su sinceridad por Allah, cómo ellos se esforzaron en este noble mes y en otros meses. No debemos descuidarnos durante el mes de Ramaḍān, para luego volvernos olvidadizos y abandonar la obediencia [a Alá] en los meses restantes. Nosotros debemos continuar realizando actos de adoración a Alá, de pie en la noche en la oración y la vuelta a Alá, además de además de los demás actos de adoración, para acercarnos [a Él] durante el Ramaḍān. no debemos olvidarlo.
Algunos se vuelven en obediencia a Allah durante este mes, y una vez que ha pasado, se quedan cortos, se vuelven perezosos y olvidan muchos actos de adoración. No hay duda de que debemos preocuparnos más durante este mes que otros, pero debemos recordar a Allah continuamente durante todo el año y durante toda nuestra vida ¡Oh vosotros que creéis! Recordad a Allah con mucho recuerdo. Y glorificad Sus Alabanzas por la mañana y por la tarde [las oraciones(Fajr) y 'Asr]" [al-Aḥzāb: 41-42] Por lo tanto, el creyente recuerda a Allah continuamente, le obedece y le teme en cada hora de su vida. Pido a Allah que nos conceda a nosotros y a ti el éxito en permanecer en la oración, el ayuno, el cumplimiento de lo que es obligatorio en este noble mes y en la búsqueda de sus virtudes.
También pedimos a Allah que nos conceda el éxito en permanecer en la obediencia a Él y en volvernos hacia Él con aquello que Le complace. Verdaderamente nuestro Señor escucha.29
{Referencia: 29 Rabīʾ b. Hādī ʿUmayr al-Madkhalī, Majmuʾ Kutub wa Rasāʿil wa Fatāwa, vol. 15 (Cairo: Dar al-Imam Ahmad), 337-339.}
Fuente tomado del LIbro:The Condition of the Salaf During RamaḍānTAKEN FROM THE WORKS OF THE MAJOR SCHOLARS: Al-Imām ʿAbd al-ʿAzīz b. Ibn Bāz () Al-Imām Muḥammad b. Ṣāliḥ al-ʿUthaymīn () Al-Imām Aḥmad b. Yaḥyá al-Najmī () Al-ʿAllāmah Rabīʾ b. Hādī al-Madkhalī (هللا حفظه) Al-ʿAllāmah Ṣāliḥ b. Fawzān al-Fawzān (هللا حفظه) Compiled and translated by Abū al-Ḥasan Mālik al-AkhḍarTraducido del ingles al español por: Rumaysa Umm Omar
🔗📲https://chat.whatsapp.com/CCAkx3C6NaG2J7xmkLqz6z
